martes, 23 de febrero de 2010

Babel evidente


No es solo una cuestión de suerte eso de apostar. Me siento en la escalerilla y miro dos o tres veces caballos y jockeys. Me fijo en los colores de la ropa. Me fijo en el modo en que azuzan a la bestia. Me fijo en los hombres que se les acercan y en las mujeres que llevan con ellos. Y luego, apuesto. Me fumo uno, dos, tres cigarrillos, sin dejar de usar los lentes oscuros y dejo que unos tres pasen antes que yo. Saco el dinero del bolsillo del pantalón y lo apuesto todo. Siempre al mismo, una, dos, tres, hasta cuatro veces. Si la tarde es buena, vuelvo a casa con la suma repetida en el otro bolsillo del pantalón.

It is not just a matter of luck that you bet. I sit on the stairs and watch two or three horses and jockeys. I notice the colors of clothing. I look at the way the beast unleashed them. I looked at men who approach them and women who wear them. And then, I bet. I smoke one, two, three cigarettes, while using dark glasses and let about three pass before me. I take the money out of my pocket and looking around. Always the same: one, two, three, even four times. If the evening is good, back home with repeated addition in the other pocket.

Ce n'est pas seulement une question de chance que vous avez misé. Je suis assis sur les escaliers et regarder deux ou trois chevaux et jockeys. Je vois les couleurs de vêtements. Je regarde la façon dont la bête les déchaînée. Mon fixe chez les hommes qui se présentent à eux et les femmes qui les portent. Et puis, je parie. Je fume un, deux, trois cigarettes, tout en utilisant des lunettes noires et laissez environ trois passent devant moi. Je prends l'argent de sa poche et en regardant autour. Toujours le même, un, deux, trois, voire quatre fois. Si la soirée est bonne à la maison avec addition répétée dans l'autre poche.

Es ist nicht nur eine Frage des Glücks, die Sie wetten. Ich sitze auf der Treppe zu sehen und zwei oder drei Pferde und Jockeys. Ich stelle fest, die Farben der Kleidung. Ich schaue auf die Art und Weise die Bestie entfesselt sie. Meine feste bei Männern und Frauen, die sie, die sie tragen Ansatz. Und dann, ich wette. Ich rauche eine, zwei, drei Zigaretten, während mit einer dunklen Brille und lassen Sie etwa drei Pass vor mir. Ich nehme das Geld aus der Tasche und sah sich um. Immer das gleiche, eins, zwei, drei, sogar vier mal. Wenn der Abend ist gut mit nach Hause wiederholte Zugabe in der anderen Tasche.

No és només una qüestió de sort això d'apostar. Em sento en l'escala i miro dues o tres vegades cavalls i jockeys. Em fixo en els colors de la roba. Em fixo en la manera que inciten a la bèstia. El meu fix en els homes que se'ls acosten i en les dones que porten amb ells. I després, ben plantat. Em fumo un, dos, tres cigarretes, sense deixar d'usar els lents foscos i deixo que uns tres passin abans que jo. Sac els diners de la butxaca dels pantalons i el ben plantat tot. Sempre al mateix, una, dues, tres, fins a quatre vegades. Si la tarda és bona torno a casa amb la suma repetida en l'altre butxaca dels pantalons.

Não é apenas uma questão de sorte que você aposta. Sento-me nas escadas e vê dois ou três cavalos e jóqueis. Eu observo as cores da roupa. Eu olho para a forma como o animal desencadeou-los. My fixo em homens que abordá-los e mulheres que o usam. E então, eu aposto. Eu fumo um, dois, três cigarros, enquanto usando óculos escuros e deixou cerca de três passam diante de mim. Eu levo o dinheiro do bolso e olhando ao redor. Sempre o mesmo, uma, duas, três, até quatro vezes. Se a noite é bom voltar para casa com a adição repetida em outro bolso.

Bogotá, 2010.

No hay comentarios: